Surya Ashtakam



Sejak zaman dahulu umat Hindu percaya menyembah Dewa Matahari akan menghapus semua dosa mereka. Surya adalah putra Orang bijak Kasyapa dan Aditi.Dia mengendarai kereta besar yang dikendarai oleh Aruna. Dewa kematian Yama dan planet Saturnus adalah putranya.Oktet indah ini adalah doa yang ditujukan kepada Dewa Matahari.

Matahari menopang kehidupan di bumi. Pelihat kuno kita mengakui hal ini dan menghormati Matahari. Nyanyian yang disebut Surya Ashtakam, adalah mantra penghormatan matahari. Nyanyian ini membawa harmoni dalam tubuh, napas, dan pikiran. 

Surya Ashtakam adalah salah satu himne terbaik untuk mendapatkan ketenaran dan menjadi kaya dalam hidup. Telah diceritakan oleh Shiva.  Melalui pembacaan harian Surya Ashtakam masalah yang disebabkan karena graha-pīḍā.

Siapa pun yang membaca syair-syair mulia Suryashtakam akan terbebas dari pengaruh buruk planet, pasangan tanpa anak yang membaca atau mendengarkan ayat-ayat ini dengan penuh keyakinan dan pengabdian akan diberkati dengan keturunan yang saleh, dan orang-orang yang kekurangan akan diberkati dengan kelimpahan. kekayaan.

 

सूर्याष्टकम्
sūryāṣṭakaṁ

 

आदिदेव नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर ।
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते ॥१॥

ādidēva namastubhyaṁ prasīda mama bhāskara |
divākara namastubhyaṁ prabhākara namō:’stu tē || 1 ||

Sembahku untuk Tuhan Adi Dewa (Dewa Purba), dia yang menciptakan pagi. Tolong berbaik hati padaku, Sembahku untuk anda pencipta hari, Sembah untuk anda pencipta cahaya.

 

सप्ताश्वरथमारूढं प्रचण्डं कश्यपात्मजम् ।
श्वेतपद्मधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥२॥

saptāśvarathamārūḍhaṁ pracaṇḍaṁ kaśyapātmajam |
śvētapadmadharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 2 ||

Sembahku kepada Dewa Matahari, yang mengendarai kereta tujuh kuda, yang cahayanya paling terang,  putra Kashyapa, dan yang memakai bunga teratai putih.

 

लोहितं रथमारूढं सर्वलोकपितामहम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥३॥

lōhitaṁ rathamārūḍhaṁ sarvalōkapitāmaham |
mahāpāpaharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 3 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, yang berwarna coklat kemerahan, yang mengendarai kereta, yang telah menciptakan semua dunia, dan dewa yang membunuh semua dosa

 

त्रैगुण्यं च महाशूरं ब्रह्मविष्णुमहेश्वरम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥४॥

traiguṇyaṁ ca mahāśūraṁ brahmaviṣṇumahēśvaram |
mahāpāpaharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 4 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, penghapus dosa besar; yang terdiri dari tiga kualitas; yang gagah berani; dan yang adalah Brahma, Wisnu dan Maheshvara

 

बृंहितं तेजःपुञ्जं च वायुमाकाशमेव च ।
प्रभुं च सर्वलोकानां तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥५॥

br̥ṁhitaṁ tējasāṁ puñjaṁ vāyumākāśamēva ca |
prabhuṁ ca sarvalōkānāṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 5 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, penguasa seluruh dunia, yang merupakan cahaya yang meresapi segalanya, dan yang adalah angin dan langit.

 

आदिदेव नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर ।
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते ॥ १ ॥

bandhūkapuṣpasaṅkāśaṁ hārakuṇḍalabhūṣitam |
ēkacakradharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 6 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, Yang semerah bunga kembang sepatu, Yang memakai hiasan untaian bunga dan anting-anting, Dan siapa dewa yang memiliki satu Roda agung.

 

तं सूर्यं जगत्कर्तारं महातेजः प्रदीपनम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥७॥

taṁ sūryaṁ jagatkartāraṁ mahātējaḥpradīpanam |
mahāpāpaharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 7 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, Yang adalah Tuhan seluruh alam semesta, Yang menciptakan seluruh alam semesta, Dan yang adalah Tuhan yang dapat menghancurkan segala dosa.

 

तं सूर्यं जगतां नाथं ज्ञानविज्ञानमोक्षदम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥८॥

taṁ sūryaṁ jagatāṁ nāthaṁ jñānavijñānamōkṣadam |
mahāpāpaharaṁ dēvaṁ taṁ sūryaṁ praṇamāmyaham || 8 ||

Sembahku untuk Dewa Surya, penghapus dosa besar; penguasa seluruh dunia; yang memberikan pengetahuan, kebijaksanaan, dan kebebasan.

 

फलश्रुतिः
phalasrutih

 

आमिषं मधुपानं च यः करोति रवेर्दिने ।
सप्तजन्म भवेद्रोगी जन्मजन्म दरिद्रता ॥ १० ॥

sūryāṣṭakaṁ paṭhēnnityaṁ grahapīḍāpraṇāśanam |
aputrō labhatē putraṁ daridrō dhanavānbhavēt || 9 ||

Seseorang harus selalu melantunkan himne ini kepada Surya, yang menghancurkan rintangan yang disebabkan oleh planet-planet. Dengan melantunkan himne ini, orang yang tidak memiliki anak dikaruniai seorang putra, dan orang miskin menjadi kaya.

 

स्त्रीतैलमधुमांसानि ये त्यजन्ति रवेर्दिने ।
न व्याधिः शोकदारिद्र्यं सूर्यलोकं स गच्छति ॥ ११ ॥

āmiṣaṁ madhupānaṁ ca yaḥ karōti ravērdinē |
saptajanma bhavēdrōgī janmajanma daridratā || 10 ||

Dia yang makan daging dan minum alkohol pada hari yang didedikasikan untuk Matahari menjadi sakit selama tujuh masa kehidupan, dan sengsara di setiap kehidupan.

 

स्त्रीतैलमधुमांसानि ये त्यजन्ति रवेर्दिने ।
न व्याधिः शोकदारिद्र्यं सूर्यलोकं स गच्छति ॥ ११ ॥

 

strītailamadhumāṁsāni yē tyajanti ravērdinē |
na vyādhiḥ śōkadāridryaṁ sūryalōkaṁ sa gacchati || 11 ||

Dia yang meninggalkan wanita, makanan berminyak, alkohol, dan daging pada hari yang didedikasikan untuk Matahari, tidak akan pernah tersentuh oleh penyakit, kesedihan, atau kemiskinan. Dia akan mencapai alam Matahari.

 

इति श्री सूर्याष्टकम् ।

iti śrī sūryāṣṭakam |

Sekarang delapan bait himne pujian kepada Matahari telah selesai.

Berbagi adalah wujud Karma positif